Páginas

sábado, 23 de março de 2013

Diálogo para a avaliação de inglês


BASIC EXPRESSIONS
I am sorry (ai êm sórri) – me desculpe/sinto muito
What happened? (uót répend?) – o que aconteceu?
How are you going? (ráu ár iú gôuin?) – como você está?
I don’t know (ai rônôu) – eu não sei
See you next week (si iú néxt uík) – até próxima semana
I still have a cold (ai istíl rév â côud) – eu ainda estou gripado
I wish you’ll be better (ai uísh iú bí bérâr) – eu desejo que fique melhor
Usos de why e because (why (perguntas) e because (respostas))
Diferença entre movie e film (movie é cinema e film é filme)


CONVERSATION
SPEAKER 1: Hello! How are you going? (rêlôu! Ráu ár iú gouin?) – olá! Como você está indo?
SPEAKER 2: Hello! I am not very fine today (rêlôu! ai êm nót véri fáin tiudêi) – olá! Eu não estou bem hoje
SPEAKER 1: Can you tell me what happened? (quên iú tél mi uót répênd?) – você pode me contar o que aconteceu?
SPEAKER 2: Yes, I am sick. I still have a cold (iés, ai em sík. Ai istíl rév â côud) – eu estou doente. Eu ainda estou com gripe
SPEAKER 1: I am sorry. But are you feeling better? ( ai êm sórri. Bât ár iú fílin bérâr?) – sinto muito. Mas você está se sentindo melhor?
SPEAKER 2: No, I am not. Why do you want to know? (nou, ai êm nót. Uai Du wônt tiú nôu?) – não, não estou. Por que você quer saber?
SPEAKER 1: Because I would like you went to the movie with me (becáuse ai úd láik iú uênt tiú dê múvi uíf mi) – porque eu gostaria que você fosse a festa comigo
SPEAKER 2: When are you going to the movie? (uên ár iú gôuin tiú dê múv?) – quando você irá ao cinema?
SPEAKER 1: I am going to the movie next Friday. Can you go? (ai êm gôuin tiú dê múv néxt fraidei. Quén iú gôl?) – eu irei ao cinema próxima sexta. Você pode ir?
SPEAKER 2: I don’t know. If I am better I can go. What kind of film do you prefer? (ai rônôu. Íf ai êm bérâr ai quén gôl. Uót káind óf film dú iú prifâr?) – eu não sei. Se eu estiver melhor eu posso ir. Que tipo de filme você prefere?
SPEAKER 1: I prefer action film. And you? Do you like it? (ai prifâr écchan film. Ênd iú? Dú iú láik it?) – eu prefiro filme de ação. E você? Você gosta?
SPEAKER 2: No, I don’t like it. I prefer romantic film (nôu, ai rôn láik it. Ai prifâr roumântik film) – não, eu não gosto. Eu prefiro filme romântico
SPEAKER 1: I wish you’ll be better. See you next week! (ai uísh iú bí bérâr. Si iú néxt uík) – eu desejo que fique melhor. Até próxima semana
SPEAKER 2: Thanks! See you next week! (tênks! Sí iú néxt uík) – obrigado! Até próxima semana

Um comentário:

  1. Em inglês, não se diz "How are you going?". How's it going?, yes. How are you doing?, yes. How are you going TO the party, the meeting, work?,sim. Going to indica direção. How are you going? não é um cumprimento em inglês.

    ResponderExcluir